關於部落格
  • 3694

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

時尚女人最愛說的10句話

源文引用自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_486c0f67010085s8.html
時尚女人最愛說的10句話 (2008-01-21 11:36:28)
1. yoba! 對啊。

這是時尚女孩子創造出來的語言,也是她們常說的單字之一。基本上呢,yoba 就是 yes 的意思。比如她們會說"do you like to go swimming with us?" 你就可以回答"yoba!" 但是這不是正式的英文,純粹是好玩的說法。


2. bam chi ga bon-bon. 是不是干了什麼好事。

這群女孩子沒事就喜歡說,"bam chi ga bon-bon." 這是在 70 年代時色情電影中都會有的一段旋律,所以大家都把它引申為跟性有關的一些事物。比如說要是有人跟你說他昨天帶女朋友回家過夜,這種事情你總不能明問,"do you have sex last night?" 這麼直白實在不合適。所以這種情況下,你就可以開玩笑地問他說 "bam chi ga bon-bon?" 這句話也可以當形容詞或名詞用,例如,"i have a girlfriend for 2 years, but no bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二年,卻什麼事都沒發生過。


另外有一個詞 hanky-panky 跟 bam chi ga bon-bon 很像,同樣是指一些曖昧的事,例如: "there's something hanky-panky going on in the restroom."


3. damn-it boy 該死的男孩

這群女孩子有一堆話來稱呼男孩。例如,"damn-it boy." 就是常常可以聽到的一個。另外還有"you fool." (你這個笨蛋), "you cheese head" (你這個沒有大腦的家伙或是 "you stupid." (你這個愚蠢的家伙),當然可以聽出來打情罵俏的成份遠多于真正責備的成份。


4. he is not my type. 他不是我心目中的類型。

俗話說一個女孩子想男孩子,二個女孩子談男孩子,三個女孩子罵男孩子。當二個女人聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足,"he is not my type." 是常用的一個句子,就相當于他跟我不適合啦。他不是我想要的那個類型。


5. he is a muscle man. 他是個有肌肉的男人。

有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱之為 muscular type,或是可以說 a muscle man,或是 "he is beefy." 。如果你跟一個老美說"i have no muscle." ,人家當然就會聽不懂,你應該說"i am not a muscle man." 才對。


另外有一個說法叫 semi-muscular。 semi-muscular 就是有點肌肉又不會太多,比如可以說 i am semi-muscular with 6-pack ab. 6-pack ab 意味著 "six piece of muscle on the abdomen" 就是有六塊腹肌的意思,也可以說成 washboard ab. 像洗衣板一樣的腹肌。


6. i saw a girl throw herself on him. 我看到有一個女孩對他投懷送抱。

這就是指女生作小鳥依人狀,把整個人靠在男生身上。另外一句類似的話是,"that girl drapes herself all over him." 也是指整個人就趴在他身上。


7. you can go commando. 你可以不穿內褲出門。

這是個很有趣的單字,美國有些人不愛穿內褲,直接穿一件外褲就出門了,這種行為就叫 go commando。go commando 原來的意思是履行危險的任務,或許是因為不穿內褲感覺上好像是在冒險,所以就叫 go commando。


8. there is a big hole in my head. 我什麼也不記得了。

說錯話怎麼辦?那就裝傻吧。裝傻的時候可以說這句,意思是我的腦袋中有一個洞,很多原來貯存在這個區域的記憶都不見了。比如有人問你昨天是不是跟某某人出去了,要是你不想回答這個問題,你就可以說"oh! there is a big hole in my head."。

有人說,男人最講理。所以如果你有理,你就跟他講道理。如果你沒理,你就不要跟他講道理,他對你一點辦法也沒有。像這句話就挺適合在不講道理的時候使用。例如有人問你,昨晚跟誰出去了,你就可以回答"there is a big hole in my head." 他就會拿你一點辦法也沒有。


9. my aunt flo is visiting. 我的芙洛姑媽來拜訪我了。

這里的 flo 是 florence 的縮寫,但其實 flo 這里暗指 flow 的意思。所以大家應該不難猜到,所謂的 "my aunt flo is visiting." 就是相當于中文里的,“我的大姨媽來了。”我想女生都應該知道這是指什麼吧。男生在高中之後大概也就知道了吧!

10. i am not gossipy. 我才不是長舌婦呢。

似乎愛說話是全世界女人的通病,在美國也不例外。八卦在英語里面就叫gossip,它可以指八卦新聞或是指愛說八卦的人。她們也常用這個字的形容詞gossipy。

愛講話的除了 gossipy 之外,你也可以用talkative, chatty或是loquacious。 例如 "you are so talkative. i can't put up with you anymore."

 

(節選自《小笨霖英文筆記》)

 

其他文章:

英語里24個爆笑離奇的怪詞

寒假可以嘗試的18個好點子

你看得懂這些英語中的手勢嗎? (組圖)

槃點和老外發生的十大誤會

學英語,最悲慘的事情莫過于......  (視頻)

英國留學生活掠影 (組圖)

詞匯答疑:哪些是你該記的單詞

上班的朋友可以這樣安排自己的學習時間

槃點2007娛樂圈七宗“最” (組圖)

和老外去酒吧全攻略

學會兩個姿勢,巴黎人拿你當本地人 (組圖)

好的英語發音讓你面試勝出 (視頻)

奧委會主席何振梁精通多國語言秘訣 (視頻)

相簿設定
標籤設定
相簿狀態